Strong's Number: 350 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

0350 אִי כָבוֹד 'Iy-kabowd {i:-kha:-vo:d'}

源自 033603519; 阳性专有名词 人名
钦定本 - Ichabod 2; 2
以迦博 = "没有荣光"
1) 非尼哈的一个儿子, 如此命名为纪念非利士人夺去约柜
00350
<音译>'Iy-kabowd
<词类>名、专、阳
<字义>没有荣耀
<字源>来自SH336及SH3519
<神出> 撒上4:21
<译词>以迦博2(2)
<解释>
[以迦博]
祭司以利的孙子,非尼哈的儿子, 撒上4:21 撒上14:3 。*

0350 'Iy-kabowd {ee-kaw-bode'}
from 0336 and 03519;; n pr m
AV - Ichabod 2; 2
Ichabod = "no glory"
1) a son of Phinehas, so named because of the capture of the
Ark by the Philistines

Transliterated: 'Iy-kabowd
Phonetic: ee-kaw-bode'

Text: from 336 and 3519; (there is) no glory, i.e. inglorious; Ikabod, a son of Phineas:

KJV --I-chabod.



Found 2 references in the Old Testament Bible
撒上4:21
[和合]她给孩子起名叫以迦博。说:“荣耀离开以色列了!”这是因 神的约柜被掳去,又因她公公和丈夫都死了。
[KJV]And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken, and because of her father in law and her husband.
[和合+]他给孩子5288起名7121叫以迦博0350,说0559:荣耀3519离开1540以色列了3478!这是因0413 神0430的约柜0727被掳去3947,又因他公公2524和丈夫0376都死了。
撒上14:3
[和合]在那里有亚希突的儿子亚希亚,穿着以弗得。亚希突是以迦博的哥哥、非尼哈的儿子,以利的孙子。以利从前在示罗作耶和华的祭司。约拿单去了,百姓却不知道。
[KJV]And Ahiah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the LORD's priest in Shiloh, wearing an ephod. And the people knew not that Jonathan was gone.
[和合+]在那里有亚希突0285的儿子1121亚希亚0281,穿着5375以弗得0646。(亚希突是以迦博0350的哥哥0251,非尼哈6372的儿子1121,以利5941的孙子1121。以利从前在示罗7887作耶和华3068的祭司3548。)约拿单3129去了1980,百姓5971却不知道3045