Strong's Number: 2757 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2757 חָרִיץ chariyts {khaw-reets'} 或 charits {khaw-reets'}

源自 02782; TWOT - 752c; 阳性名词
钦定本 - harrow 2, cheese 1; 3
1) 切口, 切下来的东西, 锋利的器械,
02757
<音译>chariyts
<词类>名、阳
<字义>切割锐利的器具、铁耙
<字源>来自SH2782
<神出>752c  撒上17:18
<译词>耙2 饼1 (3)
<解释>
十块奶撒上17:18撒下12:31 代上20:3 。*

02757 chariyts {khaw-reets'} or charits {khaw-reets'}
from 02782; TWOT - 752c; n m
AV - harrow 2, cheese 1; 3
1) a cut, thing cut, sharp instrument, sharp cutting instrument,
harrow, hoe

Transliterated: chariyts
Phonetic: khaw-reets'

Text: or charits {khaw-reets'}; from 2782; properly, incisure or (passively) incised [compare 2742]; hence, a threshing-sledge (with sharp teeth): also a slice (as cut):

KJV -+ cheese, harrow.



Found 3 references in the Old Testament Bible
撒上17:18
[和合]再拿这十块奶饼,送给他们的千夫长,且问你哥哥们好,向他们要一封信来。”
[KJV]And carry these ten cheeses unto the captain of their thousand, and look how thy brethren fare, and take their pledge.
[和合+]再拿0935这十块6235奶饼2461-2757,送给他们的千夫05058269,且问6485你哥哥0251们好7965,向他们要3947一封信6161来。
撒下12:31
[和合]
[KJV]
[和合+]将城里的人5971拉出来3318,放在7760锯下4050,或铁1270耙下2757,或铁1270斧下4037,或叫他经过5674砖窑4404(或译:强他们用锯,或用打粮食的铁器,或用铁斧做工,或使在砖窑里服役);大卫待6213亚扪5983各城5892的居民1121都是如此。其后,大卫1732和众军5971都回7725耶路撒冷3389去了。
代上20:3
[和合]将城里的人拉出来,放在锯下,或铁耙下,或铁斧下(或作“强他们用锯”或用“打粮食的铁器”或用“铁斧作工”),大卫待亚扪各城的居民都是如此。其后大卫和众军都回耶路撒冷去了。
[KJV]And he brought out the people that were in it, and cut them with saws, and with harrows of iron, and with axes. Even so dealt David with all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.
[和合+]将城里的人5971拉出来3318,放在锯下4050,或铁12702757下,或铁斧4050下(或作强他们用锯,或用打粮食的铁器,或用铁斧作工),大卫17326213亚扪5983各城5892的居民1121都是如此。其后大卫1732和众军5971都回7725耶路撒冷3389去了。