Strong's Number: 152 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

0152 אַדְרַמֶּלֶךְ 'Adrammelek {ad-ram-me'-lekh}

源自 014204428; 阳性专有名词 人名
钦定本 - Adrammelech 3; 3
亚得米勒 = "王的荣耀" 或 "亚达珥是君王" 或 "亚达珥是策士, 决定胜负的人"
1) 西法瓦音的偶像或神, 由亚述王撒缦以色五世引进以色列 ( 王下17:31 )
2) 西拿基立的儿子, 后来杀了西拿基立 ( 王下19:37 赛37:38 )
00152
<音译>'Adrammelek
<词类>名、专、阳
<字义>国王之华丽
<字源>来自SH142及SH4428
<神出> 王下17:31
<译词>亚得米勒3(3)
<解释>
[亚得米勒]
1. 西法瓦音的一偶像名, 王下17:31

2. 亚述王西拿基立的儿子,与其弟在庙里杀了他们的父亲, 王下19:37 赛37:38 。*

0152 'Adrammelek {ad-ram-meh'-lek}
from 0142 and 04428;; n pr m
AV - Adrammelech 3; 3
Adrammelech = "honour of the king"
or "Adar is prince"
or "Adar is Counsellor, Decider"
1) an idol or god of the Sepharvites, introduced to Israel by
Shalmaneser the fifth
2) the son and murderer of Sennacherib

Transliterated: 'Adrammelek
Phonetic: ad-ram-meh'-lek

Text: from 142 and 4428; splendor of (the) king; Adrammelek, the name of an Assyrian idol, also of a son of Sennacherib:

KJV --Adrammelech.



Found 3 references in the Old Testament Bible
王下17:31
[和合]亚瓦人造匿哈和他珥他象;西法瓦音人用火焚烧儿女,献给西法瓦音的神亚得米勒和亚拿米勒。
[KJV]And the Avites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burnt their children in fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.
[和合+]亚瓦5757人造6213匿哈5026和他珥他8662象;西法瓦音5616人用火0784焚烧8313儿女1121,献给西法瓦音5617的 神0430亚得米勒0152和亚拿米勒6048
王下19:37
[和合]
[KJV]
[和合+]一日在他的 神0430尼斯洛52681004里叩拜7812,他儿子1121亚得米勒0152和沙利色8272用刀2719杀了5221他,就逃到4422亚拉腊06340776。他儿子1121以撒哈顿0634接续他作王4427
赛37:38
[和合]
[KJV]
[和合+]一日在他的 神0430―尼斯洛5268庙里1004叩拜7812,他儿子1121亚得米勒0152和沙利色8272用刀2719杀了他5221,就逃到4422亚拉腊0780地。他儿子1121以撒哈顿0634接续他作王4427