Strong's Number: 1261 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1261 בָּרֹד barod {ba:-ro:d'}

源自 01258; TWOT - 280b; 形容词
钦定本 - grisled 4; 4
1) 有斑点的, 有记号的 ( 创31:10,12 亚6:3,6 )
01261
<音译>barod
<词类>形
<字义>有斑点的羊、马
<字源>来自SH1258
<神出>280b 创31:10
<译词>有斑点的2 有花斑的2 (4)
<解释>
有斑点的有记号的创31:10,12 亚6:3,6 。*
01261 barod {baw-rode'}
from 01258; TWOT - 280b; adj
AV - grisled 4; 4
1) spotted, marked

Transliterated: barod
Phonetic: baw-rode'

Text: from 1258; spotted (as if with hail):

KJV - grisled.



Found 4 references in the Old Testament Bible
创31:10
[和合]羊配合的时候,我梦中举目一看,见跳母羊的公羊都是有纹的、有点的、有花斑的。
[KJV]And it came to pass at the time that the cattle conceived, that I lifted up mine eyes, and saw in a dream, and, behold, the rams which leaped upon the cattle were ringstraked, speckled, and grisled.
[和合+]6629配合3179的时候6256,我梦中247253755869一看7200,见跳5927母羊6629的公羊6260都是有纹的6124、有点的5348、有花斑的1261
创31:12
[和合]他说:‘你举目观看,跳母羊的公羊都是有纹的、有点的、有花斑的;凡拉班向你所作的,我都看见了。
[KJV]And he said, Lift up now thine eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle are ringstraked, speckled, and grisled: for I have seen all that Laban doeth unto thee.
[和合+]他说0559:你举53755869观看7200,跳5927母羊6629的公羊6260都是有纹的6124、有点的5348、有花斑的1261;凡拉班3837向你所做6213的,我都看见了7200
亚6:3
[和合]第三辆车套着白马,第四辆车套着有斑点的壮马。
[KJV]And in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled and bay horses.
[和合+]第叁7992辆车4818套着白38365483,第四7243辆车4818套着有斑点1261的壮05545483
亚6:6
[和合]套着黑马的车往北方去,白马跟随在后;有斑点的马往南方去。
[KJV]The black horses which are therein go forth into the north country; and the white go forth after them; and the grisled go forth toward the south country.
[和合+]套着黑78385483的车往北方6828-07763318,白38365483跟随3318在后0310;有斑点1261的马往南方8486-07763318