Strong's Number: 5187 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5187 tuphoo {toof-o'-o}
源自 5188 的衍生字; 动词
AV - be proud 1, be lifted up with pride 1, highminded 1; 3
1) 冒烟, 被烟雾覆盖
2) 骄傲自大 ( 提前3:6 提前6:4 提后3:4 )
3) 盲目, 愚昧 ( 提前6:4 )
4) 精神有问题 ( 提前6:4 )
05187 τυφόω 动词
完被τετύφωμαι,1不定式被ἐτυφώθην
一、「使蒙蔽使欺蒙」。在新约圣经中常采取寓意。被动τυφόομαι;在新约显然为「自高自大自傲」。τυφωθείς 提前3:6 。参 提后3:4 。古版本为τετύφωται μηδέν ἐπιστάμενος自高自大 ,一无所知, 提前6:4 ,意二亦为可能。

二、「成为瞎眼成为愚昧」。*
5187 tuphoo {toof-o'-o}
from a derivative of 5188;; v
AV - be proud 1, be lifted up with pride 1, highminded 1; 3
1) to raise a smoke, to wrap in a mist
1a) metaph.
1a1) to make proud, puff up with pride, render insolent
1a2) to be puffed up with haughtiness or pride
2) to blind with pride or conceit, to render foolish or stupid
2a) beclouded, besotted

Transliterated: tuphoo
Phonetic: toof-o'-o

Text: from a derivative of 5188; to envelop with smoke, i.e. (figuratively) to inflate with self-conceit:

KJV --high-minded, be lifted up with pride, be proud.



Found 3 references in the New Testament Bible
提前3:6
[和合]初入教的,不可作监督,恐怕他自高自大,就落在魔鬼所受的刑罚里。
[KJV]Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil.
[和合+]初入教的3504不可3361作监督,恐怕3363他自高自大5187,就落1706在魔鬼1228所受的刑罚29171519
提前6:4
[和合]他是自高自大,一无所知,专好问难,争辩言词,从此就生出嫉妒、纷争、毁谤、妄疑,
[KJV]He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,
[和合+]他是自高自大5187,一无3367所知1987,专好3552问难2214,争辩言词3055,从15373739就生出1096嫉妒5355、纷争2054、毁谤0988、妄41905283
提后3:4
[和合]卖主卖友、任意妄为、自高自大、爱宴乐,不爱 神,
[KJV]Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God;
[和合+]卖主卖友4273、任意妄为4312、自高自大5187、爱宴乐5369、不爱神5377