Strong's Number: 2025 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2025 epichrio {ep-ee-khree'-o}
源自 19095548; 动词
AV - anoint 1, anoint + 1909 1; 2
1) 涂敷, 抹上 ( 约9:6,11 )
02025 ἐπιχρίω 动词
1不定式ἐπέχρισα。
一、「」带τὶ ἐπί τι某物在某物上,πηλὸν ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμούς泥在眼睛上, 约9:6 异版。

二、「」。ἐ. τοὺς ὀφθαλμούς在眼睛上, 约9:11 。*
2025 epichrio {ep-ee-khree'-o}
from 1909 and 5548;; v
AV - anoint 1, anoint + 1909 1; 2
1) to spread on, anoint anything upon anything

Transliterated: epichrio
Phonetic: ep-ee-khree'-o

Text: from 1909 and 5548; to smear over:

KJV -- anoint.



Found 2 references in the New Testament Bible
约9:6
[和合]耶稣说了这话,就吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在瞎子的眼睛上,
[KJV]When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay,
[和合+]5023耶稣2424说了2036这话,就吐唾沫4429在地上547625324160唾沫442725324081抹在2025-1909瞎子5185的眼睛3788上,
约9:11
[和合]他回答说:“有一个人,名叫耶稣,他和泥抹我的眼睛,对我说:‘你往西罗亚池子去洗。’我去一洗,就看见了。”
[KJV]He answered and said, A man that is called Jesus made clay, and anointed mine eyes, and said unto me, Go to the pool of Siloam, and wash: and I went and washed, and I received sight.
[和合+]1565回答06112036:有一个人0444,名叫3004耶稣2424,他和416040812025我的3450眼睛37882532对我34272036:你往1519西罗亚4611池子2861521735381161我去0565一洗3538,就看见0308了。