Strong's Number: 1864 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1864 epagonizomai {ep-ag-o-nid'-zom-ahee}
源自 190975; TDNT - 1:134,20; 动词
AV - earnestly contend for 1; 1
1) 力辩 ( 犹1:3 )
01864 ἐπαγωνίζομαι 动词
争战争辩」。此字所带之间接受词,大多是指所争辩之对方,或指于争辩中所依仗之人或事物:τῇ τίστει 犹1:3 ,由上下文知其意义仅是:信心争辩。*
1864 epagonizomai {ep-ag-o-nid'-zom-ahee}
from 1909 and 75; TDNT - 1:134,20; v
AV - earnestly contend for 1; 1
1) to contend

Transliterated: epagonizomai
Phonetic: ep-ag-o-nid'-zom-ahee

Text: from 1909 and 75; to struggle for:

KJV --earnestly contend foreign



Found 1 references in the New Testament Bible
犹1:3
[和合]亲爱的弟兄啊,我想尽心写信给你们,论我们同得救恩的时候,就不得不写信劝你们,要为从前一次交付圣徒的真道,竭力地争辩。
[KJV]Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort you that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints.
[和合+]亲爱的弟兄阿0027,我想4160尽心3956-4710写信1125给你们5213,论4012我们同得2839救恩4991的时候,就2192不得不0318写信11253870你们5213,要为从前一次0530交付3860圣徒0040的真道4102竭力的争辩1864