Strong's Number: 1811 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1811 exakoloutheo {ex-ak-ol-oo-theh'-o}
源自 1537190; TDNT - 1:215,33; 动词
钦定本 - follow 3; 3
1) 顺从, 跟随 ( 彼后1:16 彼后2:2 )
2) 仿傚 ( 彼后2:15 )
01811 ἐξακολουθέω 动词
未ἐξακολουθήσω;1不定式ἐξηκολούθησα。「跟从」,在新约中只用喻意,以及带间接受格:
一、「顺从随从」。无位格的存在体的权柄:σεσοφισμένοις μύθοις乖巧的虚言, 彼后1:16 。ταῖς ἀσελγείαις放荡的行为, 彼后2:2

二、「跟随追随」一条道路。 τῇ ὁδῷ τοῦ Βαλαὰμ巴兰的路, 彼后2:15 (参 赛56:11 ταῖς ὁδοῖς αὐτῶν ἐξηκολούθησαν 跟随自己的路)。*
1811 exakoloutheo {ex-ak-ol-oo-theh'-o}
from 1537 and 190; TDNT - 1:215,33; v
AV - follow 3; 3
1) to follow out or up, tread in one's steps
1a) metaph., to imitate one's ways of acting
1b) to follow one's authority
1c) to comply with, yield to

Transliterated: exakoloutheo
Phonetic: ex-ak-ol-oo-theh'-o

Text: from 1537 and 190; to follow out, i.e. (figuratively) to imitate, obey, yield to:

KJV --follow.


搜索(Search Strongs number: 1811) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典