出16:13 | [和合] | 到了晚上,有鹌鹑飞来,遮满了营;早晨在营四围的地上有露水, | [KJV] | And it came to pass, that at even the quails came up, and covered the camp: and in the morning the dew lay round about the host. | [和合+] | 到了晚上6153,有鹌鹑7958飞来5927,遮满了3680营4264;早晨1242在营4264四围5439的地上有7902露水2919。 |
|
民11:31 | [和合] | 有风从耶和华那里刮起,把鹌鹑由海面刮来,飞散在营边和营的四围;这边约有一天的路程,那边约有一天的路程,离地面约有二肘。 | [KJV] | And there went forth a wind from the LORD, and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, as it were a day's journey on this side, and as it were a day's journey on the other side, round about the camp, and as it were two cubits high upon the face of the earth. | [和合+] | 有风7307从耶和华3068那里颳起5265,把鹌鹑7958由海3220面颳来1468,飞散5203在营4264边和营的四围5439;这边3541约有一天3117的路程1870,那边3541约有一天3117的路程1870,离地0776面6440约有二肘0520。 |
|
民11:32 | [和合] | 百姓起来,终日终夜,并次日一整天,捕取鹌鹑;至少的也取了十贺梅珥,为自己摆列在营的四围。 | [KJV] | And the people stood up all that day, and all that night, and all the next day, and they gathered the quails: he that gathered least gathered ten homers: and they spread them all abroad for themselves round about the camp. | [和合+] | 百姓5971起来6965,终日3117终夜3915,并次4283日一整天3117,捕取0622鹌鹑7958;至少的4591也取了0622十6235贺梅珥2563,为自己摆7849列7849在营4264的四围5439。 |
|
诗105:40 | [和合] | 他们一求,他就使鹌鹑飞来。并用天上的粮食,叫他们饱足。 | [KJV] | The people asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven. | [和合+] | 他们一求7592,他就使0935鹌鹑7958飞来,并用天上8064的粮食3899叫他们饱足7646。 |
|