但4:22 | [和合] | “王啊!这渐长又坚固的树,就是你。你的威势渐长及天,你的权柄管到地极。 | [KJV] | It is thou, O king, that art grown and become strong: for thy greatness is grown, and reacheth unto heaven, and thy dominion to the end of the earth. | [和合+] | 王4430啊,这渐长7236又坚固8631的树就是你0607。你的威势7238渐长7236及4291天8065,你的权柄7985管到地0772极5491。 |
|
但4:36 | [和合] | 那时我的聪明复归于我,为我国的荣耀威严和光耀,也都复归于我;并且我的谋士和大臣,也来朝见我。我又得坚立在国位上,至大的权柄加增于我。 | [KJV] | At the same time my reason returned unto me; and for the glory of my kingdom, mine honour and brightness returned unto me; and my counsellors and my lords sought unto me; and I was established in my kingdom, and excellent majesty was added unto me. | [和合+] | 那时2166,我的聪明4486复归于8421我5922,为我国4437的荣耀3367、威严1923,和光耀2122也都复归于8421我5922;并且我的谋士1907和大臣7261也来朝见1156我5922。我又得坚立8627在国位4437上,至大的3493权柄7238加增3255于我。 |
|
但5:18 | [和合] | 王啊!至高的 神曾将国位、大权、荣耀、威严赐与你父尼布甲尼撒。 | [KJV] | O thou king, the most high God gave Nebuchadnezzar thy father a kingdom, and majesty, and glory, and honour: | [和合+] | 王4430啊,至高的5943神0426曾将国位4437、大权7238、荣耀3367、威严1923赐与3052你0607父0002尼布甲尼撒5020; |
|
但5:19 | |
但7:27 | [和合] | 国度、权柄,和天下诸国的大权,必赐给至高者的圣民。他的国是永远的,一切掌权的都必事奉他,顺从他。” | [KJV] | And the kingdom and dominion, and the greatness of the kingdom under the whole heaven, shall be given to the people of the saints of the most High, whose kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him. | [和合+] | 国度4437、权柄7985,和天8065下8460诸国4437的大权7238必赐给3052至高者5946的圣6922民5972。他的国4437是永远的5957;一切3606掌权的7985都必事奉6399他,顺从8086他。 |
|