Strong's Number: 6843 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6843 צְפִירָה ts@phiyrah {tsef-ee-raw'}

06842 型; TWOT - 1960a; 阴性名词
钦定本 - morning 2, diadem 1; 3
1) 辫子, 花冠, 王冠
1a) 辫子, 小冠冕, 王冠
1b) 中文圣经也采取"灾劫","命运"的翻译
06843
<音译> ts@phiyrah
<词类> 名、阴
<字义> 冠冕、环伺(所定的灾)
<字源> 阴性如SH6842之形式
<神出> 1960a 赛28:5
<译词> 所定的灾2 冕1 (3)
<解释>
1. 灾难环伺所定的灾临到你,单阴צְפִירָה 结7:7,10 。

2. 冠冕花冠荣冠华,单阴附属形צְפִירַת 赛28:5
06843 ts@phiyrah {tsef-ee-raw'}
formed like 06842; TWOT - 1960a; n f
AV - morning 2, diadem 1; 3
1) plait, chaplet, wreath, crown
1a) plait, coronet, diadem

Transliterated: tsphiyrah
Phonetic: tsef-ee-raw'

Text: feminine formed like 6842; a crown (as encircling the head); also a turn of affairs (i.e. mishap):

KJV --diadem, morning.



Found 2 references in the Old Testament Bible
赛28:5
[和合]到那日,万军之耶和华必作他余剩之民的荣冠华冕;
[KJV]In that day shall the LORD of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the residue of his people,
[和合+]到那日3117,万军6635之耶和华3068必作他余剩7605之民5971的荣6643585085976843
结7:10
[和合]“看哪!看哪!日子快到了,所定的灾已经发出。杖已经开花,骄傲已经发芽。
[KJV]Behold the day, behold, it is come: the morning is gone forth; the rod hath blossomed, pride hath budded.
[和合+]看哪,看哪,日子3117快到了0935,所定的灾6843已经发出3318。杖4294已经开花6692,骄傲2087已经发芽6524