Strong's Number: 6724 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6724 צָיוֹן tsiyown {tsee-yone'}

06723 同源; TWOT - 1909b; 阳性名词
钦定本 - dry place 2; 2
1) 干旱, 焦土
06724
<音译> tsiyown
<词类> 名、阳
<字义> 旷野、干地
<字源> 来源同SH6723
<神出> 1909b 赛25:5
<译词> 干旱之地1 干燥地1 (2)
<解释>
干燥地赛25:5干旱之地赛32:2
06724 tsiyown {tsee-yone'}
from the same as 06723; TWOT - 1909b; n m
AV - dry place 2; 2
1) dryness, parched land or ground

Transliterated: tsiyown
Phonetic: tsee-yone'

Text: from the same as 6723; a desert:

KJV --dry place.



Found 2 references in the Old Testament Bible
赛25:5
[和合]你要压制外邦人的喧哗,好象干燥地的热气下落;禁止强暴人的凯歌,好象热气被云影消化。
[KJV]Thou shalt bring down the noise of strangers, as the heat in a dry place; even the heat with the shadow of a cloud: the branch of the terrible ones shall be brought low.
[和合+]你要压制3665外邦人2114的喧哗7588,好象乾燥地6724的热气2721下落;禁止6030强暴人6184的凯歌2158,好象热气2721被云56456738消化。
赛32:2
[和合]必有一人象避风所和避暴雨的隐密处;又象河流在干旱之地;象大磐石的影子在疲乏之地。
[KJV]And a man shall be as an hiding place from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land.
[和合+]必有一人0376象避风73074224和避暴雨2230的隐密处5643,又象河63884325在乾旱之地6724,象大3515磐石5553的影子6738在疲乏5889之地0776