Strong's Number: 6694 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6694 צוּק tsuwq {tsook}

字根型 [从 (洞口) 狭窄的意思而言, 与 06693 完全相同];
TWOT - 1896; 动词
钦定本 - pour 2, molten 1; 3
1) (Qal) 倾倒, 融化
06694
<音译> tsuwq
<词类> 动
<字义> 倒出、镕化
<字源> 一原形字根
<神出> 1896 伯28:2
<译词> 出1 倾...吐1 镕化1 (3)
<解释>
Qal倒出镕化
1. 完成式-3复+古代的词尾צָקוּן , ן 赛26:16 他们就胆祷告你

2. 未完成式-3单阳יָצוּק 伯28:2 铜从石中镕化。וְצוּר יָצוּק עִמָּדִי פַּלְגֵי-שָׁמֶן磐石为我油成河伯29:6
06694 tsuwq {tsook}
a primitive root [identical with 06693 through the idea of
narrowness (of orifice)]; TWOT - 1896; v
AV - pour 2, molten 1; 3
1) (Qal) to pour out, melt

Transliterated: tsuwq
Phonetic: tsook

Text: a primitive root [identical with 6693 through the idea of narrowness (of orifice)]; to pour out, i.e. (figuratively) smelt, utter:

KJV --be molten, pour.



Found 3 references in the Old Testament Bible
伯28:2
[和合]铁从地里挖出,铜从石中熔化。
[KJV]Iron is taken out of the earth, and brass is molten out of the stone.
[和合+]1270从地里6083挖出3947;铜5154从石0068中鎔化6694
伯29:6
[和合]奶多可洗我的脚,磐石为我出油成河。
[KJV]When I washed my steps with butter, and the rock poured me out rivers of oil;
[和合+]2529多可洗7364我的脚1978;磐石6697为我出66948081成河6388
赛26:16
[和合]耶和华啊!他们在急难中寻求你;你的惩罚临到他们身上,他们就倾心吐胆祷告你。
[KJV]LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.
[和合+]耶和华3068啊,他们在急难中6862寻求你6485;你的惩罚4148临到他们身上,他们就倾心吐胆6694祷告3908你。