Strong's Number: 6594 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6594 פִּשְׁתָּה pishtah {pish-taw'}

源自 06593; TWOT - 1849; 阴性名词
钦定本 - flax 3, tow 1; 4
1) 亚麻
1a) 亚麻 (植物)
1b) 灯芯 ( 赛42:3 赛43:17 )
06594
<音译> pishtah
<词类> 名、阴
<字义> 亚麻、灯芯
<字源> SH6593之阴性
<神出> 1849 出9:31
<译词> 灯火2 麻2 (4)
<解释>
1. 亚麻出9:31,31 。

2. 灯芯赛42:3 赛43:17 (比喻)。
06594 pishtah {pish-taw'}
from 06593; TWOT - 1849; n f
AV - flax 3, tow 1; 4
1) flax
1a) flax (of the plant)
1b) as wick for lamp

Transliterated: pishtah
Phonetic: pish-taw'

Text: feminine of 6593; flax; by implication, a wick:

KJV --flax, tow.



Found 3 references in the Old Testament Bible
出9:31
[和合]那时,麻和大麦被雹击打,因为大麦已经吐穗,麻也开了花。
[KJV]And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled.
[和合+](那时,麻6594和大麦8184被雹击打5221;因为大麦8184已经吐穗0024,麻6594也开了花1392
赛42:3
[和合]压伤的芦苇,他不折断;将残的灯火,他不吹灭。他凭真实将公理传开。
[KJV]A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment unto truth.
[和合+]压伤7533的芦苇7070,他不折断7665;将残3544的灯火6594,他不吹灭3518。他凭真实0571将公理4941传开3318
赛43:17
[和合]使车辆、马匹、军兵、勇士都出来,一同躺下不再起来,他们灭没好象熄灭的灯火。
[KJV]Which bringeth forth the chariot and horse, the army and the power; they shall lie down together, they shall not rise: they are extinct, they are quenched as tow.
[和合+]使车辆7393、马匹5483、军兵2428、勇士5808都出来3318,一同3162躺下7901,不再起来6965;他们灭没1846,好象熄灭3518的灯火6594