6452 פָּסַח pacach {paw-sakh'}字根型; TWOT - 1786,1787; 动词 钦定本 - pass over 4, halt 1, become lame 1, leap 1; 7 1) 略过, 跳过 1a) (Qal) 略过 2) 跛行 2a) (Qal) 跛行 2b) (Niphal) 成为跛脚的 2c) (Piel) 跛行 |
06452 <音译> pacach <词类> 动 <字义> 跳跃、越过、踌躇、跛行、跳舞 <字源> 一原形字根 <神出> 1786 出12:23 <译词> 越过3 持1 瘸1 越1 踊跳1 (7) <解释>
一、Qal 跳过、 跛行完成式-3单阳 出12:27 越过。连续式3单阳וּפָסַח 出12:23 。连续式1单וּפָסַחְתִּי 出12:13 。 主动分词-复阳פֹּסְחִים 王上18:21 心持两意。
二、Niphal 成为跛脚的叙述式3单阳וַיִּפָּסֵחַ 撒下4:4 腿就瘸了。
三、Piel 跳跃叙述式3复阳וַיְפַסְּחוּ 王上18:26 他们在所筑的坛四围踊跳。 |
06452 pacach {paw-sakh'} a primitive root; TWOT - 1786,1787; v AV - pass over 4, halt 1, become lame 1, leap 1; 7 1) to pass over, spring over 1a) (Qal) to pass over 1b) (Piel) to skip, pass over 2) to limp 2a) (Qal) to limp 2b) (Niphal) to be lame 2c) (Piel) to limp |
Text: a primitive root; to hop, i.e. (figuratively) skip over (or spare); by implication, to hesitate; also (literally) to limp, to dance: