6380 פֹּכֶרֶת הַצְּבָיִים Pokereth Ts@bayiym {po-keh'-reth tseb-aw-yeem'}源自与第一个字相同形式的主动分词一个不使用的字根之阴性 (意为"设网罗") 06643 的复数型; 阳性专有名词 AV - Pochereth of Zebaim 2; 2 玻黑列哈 斯巴音= "羚羊的陷阱(?)" 1) 与所罗巴伯归回的所罗门的仆人 ( 拉2:57 尼7:59 ) |
06380 <音译> Pokereth Ts@bayiym <词类> 名、专、阳 <字义> 瞪翔之陷阱 <字源> 来自主动分词和来自一个不用的字根的阴性(意为以陷阱捕捉)及SH6643之阴性 <神出> 拉2:57 <译词> 玻黑列哈斯巴音2 (2) <解释> |
06380 Pokereth Ts@bayiym {po-keh'-reth tseb-aw-yeem'} from the act. part. (of the same form as the first word) fem. of an unused root (meaning to entrap) and pl. of 06643;; n pr m AV - Pochereth of Zebaim 2; 2 Pochereth of Zebaim = "here the cutting off" 1) a servant of Solomon whose descendants returned from exile with Zerubbabel |
Text: from the active participle (of the same form as the first word) feminine of an unused root (meaning to entrap) and plural of 6643; trap of gazelles; Pokereth-Tsebajim, one of the "servants of Solomon":
KJV --Pochereth of Zebaim.