Strong's Number: 6257 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6257 עָתֹד `athad {aw-thad'}

字根型; TWOT - 1719; 动词
钦定本 - make it fit 1, ready to become heaps 1; 2
1) 预备好
1a) (Piel) 预备好 ( 箴24:27
1b) (Hithpael) 被预备好 (命定) ( 伯15:28
06257
<音译> `athad
<词类> 动
<字义> 准备
<字源> 一原形字根
<神出> 1719 伯15:28
<译词> 将成1 办理整齐1 (2)
<解释>
一、Piel祈使式单阳3单阴词尾עַתְּדָהּ 箴24:27 办理整齐

二、Hitpael完成式3复הִתְעַתְּדוּ 伯15:28 将成乱堆

06257 `athad {aw-thad'}
a primitive root; TWOT - 1719; v
AV - make it fit 1, ready to become heaps 1; 2
1) to be ready, make ready, prepare
1a) (Piel) to make ready
1b) (Hithpael) to be prepared

Transliterated: `athad
Phonetic: aw-thad'

Text: a primitive root; to prepare:

KJV --make fit, be ready to become.

`attud. See 6260.



Found 2 references in the Old Testament Bible
伯15:28
[和合]“他曾住在荒凉城邑,无人居住将成乱堆的房屋。
[KJV]And he dwelleth in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, which are ready to become heaps.
[和合+]他曾住在7931荒凉3582城邑5892,无人居住3427、将成6257乱堆1530的房屋1004
箴24:27
[和合]你要在外头预备工料,在田间办理整齐,然后建造房屋。
[KJV]Prepare thy work without, and make it fit for thyself in the field; and afterwards build thine house.
[和合+]你要在外头2351预备3559工料4399,在田间7704办理整齐6257,然后0310建造1129房屋1004