Strong's Number:
596
|
|| 外网搜索:
蓝字圣经词典
|
Bible Hub Strong词典
0596 !n;a' 'anan {a:-nan'}
字根型; TWOT - 131; 动词
钦定本 - complain 2; 2
1) (Hithpael) 抱怨, 发牢骚 (
民11:1
哀3:39 )
00596
<音译>'anan
<词类>动
<字义>发牢骚、发怨言
<字源>一原形字根
<神出>131
民11:1
<译词>发怨言2(2)
<解释>
Hithpael
未完成式-3单阳יִּתְאוֹנֵן
哀3:39
发怨言
。
分词-介כְּ+复阳כְּמִתְאֹנְנִים
民11:1
发怨言
。*
0596 'anan {aw-nan'}
a primitive root; TWOT - 131; v
AV - complain 2; 2
1) (Hithpael) complain, murmur
Transliterated: 'anan
Phonetic: aw-nan'
Text: a primitive root; to mourn, i.e. complain:
KJV
-- complain.
Found
2
references in the Old Testament Bible
民11:1
[和合]
众百姓发怨言,他们的恶语达到耶和华的耳中。耶和华听见了就怒气发作,使火在他们中间焚烧,直烧到营的边界。
[KJV]
And when the people complained, it displeased the LORD: and the LORD heard it; and his anger was kindled; and the fire of the LORD burnt among them, and consumed them that were in the uttermost parts of the camp.
[和合+]
众百姓
5971
发怨言
0596
,他们的恶语
3068
达到
7451
耶和华的耳中
0241
。耶和华
3068
听见了
8085
就怒气
0639
发作
2734
,使火
0784
在他们中间焚烧
1197
,直烧到
0398
营
4264
的边界
7097
。
哀3:39
[和合]
活人因自己的罪受罚,为何发怨言呢?
[KJV]
Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
[和合+]
活
2416
人
0120
因自己的
1397
罪受罚
2399
,为何发怨言
0596
呢?