Strong's Number: 596 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

0596 !n;a' 'anan {a:-nan'}

字根型; TWOT - 131; 动词
钦定本 - complain 2; 2
1) (Hithpael) 抱怨, 发牢骚 ( 民11:1 哀3:39 )
00596
<音译>'anan
<词类>动
<字义>发牢骚、发怨言
<字源>一原形字根
<神出>131  民11:1
<译词>发怨言2(2)
<解释>
Hithpael

未完成式-3单阳יִּתְאוֹנֵן 哀3:39 发怨言

分词-介כְּ+复阳כְּמִתְאֹנְנִים 民11:1 发怨言。*

0596 'anan {aw-nan'}
a primitive root; TWOT - 131; v
AV - complain 2; 2
1) (Hithpael) complain, murmur

Transliterated: 'anan
Phonetic: aw-nan'

Text: a primitive root; to mourn, i.e. complain:

KJV -- complain.



Found 2 references in the Old Testament Bible
民11:1
[和合]众百姓发怨言,他们的恶语达到耶和华的耳中。耶和华听见了就怒气发作,使火在他们中间焚烧,直烧到营的边界。
[KJV]And when the people complained, it displeased the LORD: and the LORD heard it; and his anger was kindled; and the fire of the LORD burnt among them, and consumed them that were in the uttermost parts of the camp.
[和合+]众百姓5971发怨言0596,他们的恶语3068达到7451耶和华的耳中0241。耶和华3068听见了8085就怒气0639发作2734,使火0784在他们中间焚烧1197,直烧到03984264的边界7097
哀3:39
[和合]活人因自己的罪受罚,为何发怨言呢?
[KJV]Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
[和合+]24160120因自己的1397罪受罚2399,为何发怨言0596呢?