Strong's Number: 5558 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5558 chrusoo {khroo-so'-o}
源自 5557; 动词
AV - deck 2; 2
1) 用金子装饰 ( 启17:4 启18:16 )
05558 χρυσόω 动词
完被分κεχρυσωμένος。「以黄金装饰成为金色金光闪烁」。κεχρυσωμενη,与(ἐν) χρυσίῳ冗赘用法,附加宝石珍珠,用于巴比伦淫妇, 启17:4 启18:16 。*
5558 chrusoo {khroo-so'-o}
from 5557;; v
AV - deck 2; 2
1) to adorn with gold, to gild
1a) of a woman ornamented with gold so profusely that she seems to
be gilded

Transliterated: chrusoo
Phonetic: khroo-so'-o

Text: from 5557; to gild, i.e. bespangle with golden ornaments:

KJV --deck.



Found 2 references in the New Testament Bible
启17:4
[和合]那女人穿着紫色和朱红色的衣服,用金子、宝石、珍珠为妆饰;手拿金杯,杯中盛满了可憎之物,就是她淫乱的污秽。
[KJV]And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication:
[和合+]那女人1135穿着4016紫色42092532朱红色2847的衣服,用金子5557、宝50933037、珍珠3135为妆饰5558;手5495219255524221,杯中盛满了1073可憎之物0946,就是25320846淫乱的4202污秽0168
启18:16
[和合]“哀哉!哀哉!这大城啊,素常穿着细麻、紫色、朱红色的衣服,又用金子、宝石和珍珠为妆饰;
[KJV]And saying, Alas, alas that great city, that was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stones, and pearls!
[和合+]哀哉3759!哀哉3759!这大31734172阿,素常穿着4016细麻1039、紫色4210、朱红色2847的衣服,又25321722金子5557、宝50933037,和2532珍珠3135为妆饰5558