Strong's Number: 5129 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5129 נוֹעַדְיָה Now`adyah {no-ad-yaw'}

源自 0325903050;
AV - Noadiah 2; 2
挪亚底 = "与耶和华相会"
阳性专有名词
1) 利未人宾内的儿子, 他是负责清点由巴比伦带回的属圣殿的金银器皿的人之一
( 拉8:33 )
阴性专有名词
2) 和多比雅, 参巴拉一同企图恐吓尼希米的一名女先知( 尼6:14 )
05129
<音译>Now`adyah
<词类>名、专、阳、阴
<字义>耶和华所招集的
<字源>来自SH3259及SH3050
<神出> 拉8:33
<译词>挪亚底2 (2)
<解释>
〔挪亚底〕同名者有二人:
1.同以斯拉回国时掌管带回圣殿器皿的一人, 拉8:33

2.用计谋惊赫尼希米的女先知, 尼6:14

05129 Now`adyah {no-ad-yaw'}
from 03259 and 03050;;
AV - Noadiah 2; 2
Noadiah = "meeting with Jehovah"
n pr m
1) a Levite, son of Binnui, who weighed the vessels of gold and silver
belonging to the temple which were brought back from Babylon
n pr f
2) a prophetess who joined Sanballat and Tobiah in their attempt to
intimidate Nehemiah

Transliterated: Now`adyah
Phonetic: no-ad-yaw'

Text: from 3259 and 3050; convened of Jah; Noadjah, the name of an Israelite, and a false prophetess:

KJV --Noadiah.



Found 2 references in the Old Testament Bible
拉8:33
[和合]第四日,在我们 神的殿里,把金银和器皿都秤了,交在祭司乌利亚的儿子米利末的手中。同着他有非尼哈的儿子以利亚撒,还有利未人耶书亚的儿子约撒拔,和宾内的儿子挪亚底。
[KJV]Now on the fourth day was the silver and the gold and the vessels weighed in the house of our God by the hand of Meremoth the son of Uriah the priest; and with him was Eleazar the son of Phinehas; and with them was Jozabad the son of Jeshua, and Noadiah the son of Binnui, Levites;
[和合+]第四72433117,在我们 神0430的殿1004里把金20913701和器皿3627都秤了8254,交在祭司3548乌利亚0223的儿子1121米利末4822的手中3027。同着他有非尼哈6372的儿子1121以利亚撒0499,还有利未人3881耶书亚3442的儿子1121约撒拔3107和宾内1131的儿子1121挪亚底5129
尼6:14
[和合]我的 神啊!多比雅、参巴拉、女先知挪亚底,和其余的先知,要叫我惧怕,求你记念他们所行的这些事。
[KJV]My God, think thou upon Tobiah and Sanballat according to these their works, and on the prophetess Noadiah, and the rest of the prophets, that would have put me in fear.
[和合+]我的 神0430啊,多比雅2900、参巴拉5571、女先知5031挪亚底5129,和其余的3499先知5030要叫我惧怕3372,求你纪念2142他们所行的这些事4639