5097 timoreo {tim-o-reh'-o} 源自 5092 的比较级与 ouros (守卫); 动词 AV - punish 2; 2 1) 施以惩处 ( 徒22:5 徒26:11 ) |
05097 τιμωρέω 动词 1不定式被ἐτιμωρήθην(七十士译)。「惩罚」某人(τινά),使某人「受惩罚」,关身, 徒26:11 。被动, 徒22:5 。* |
5097 timoreo {tim-o-reh'-o} from a comparative of 5092 and ouros (a guard);; v AV - punish 2; 2 1) to be a guardian or avenger of honour 1a) to succour, come to the help of 2) to avenge 3) in the NT, to take vengeance on one, to punish |
Text: from a comparative of 5092 and ouros (a guard); properly, to protect one's honor, i.e. to avenge (inflict a penalty):
KJV --punish.