Strong's Number: 4879 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4879 sunapago {soon-ap-ag'-o}
源自 4862520; 动词
AV - condescend 1, carry away with 1, lead away with 1; 3
1) 领人误入歧途 ( 加2:13 彼后3:17 )
2) 迁就 ( 罗12:16 )
04879 συναπάγω 动词
1不定式被συναπήχθην( 出14:6 )。在新约中仅有被动和喻意。「带走引诱」。被动-「被引诱」或「带入」,τινί被某事,误导或被误导相信某事, 加2:13 彼后3:17 。τοῖς ταπεινοῖς συναπαγόμενοι 罗12:16 ,俯就卑微的事,指贬低自己去适应事情,或与τὰ ὑψηλά φρονοῦντες(思念高傲的事)成对比,指卑微的人交往,这两种解释皆为中性形式,但却是指人。*
4879 sunapago {soon-ap-ag'-o}
from 4862 and 520;; v
AV - condescend 1, carry away with 1, lead away with 1; 3
1) to lead away with or together
2) metaph. to be carried away with
2a) of a thing, i.e. by a thing, so as to experience with others
the force of that which carries away
2b) to yield or submit one's self to lowly things, conditions,
employments: not to evade their power

Transliterated: sunapago
Phonetic: soon-ap-ag'-o

Text: from 4862 and 520; to take off together, i.e. transport with (seduce, passively, yield):

KJV --carry (lead) away with, condescend.


搜索(Search Strongs number: 4879) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典