Strong's Number: 4730 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4730 מִקְטֶרֶת miqtereth {mik-teh'-reth}

源自 04729; TWOT - 2011f; 阴性名词
钦定本 - censer 2; 2
1) 香炉
04730
<音译>miqtereth
<词类>名、阴
<字义>香炉
<字源>SH4729之阴性
<神出>2011f  代下26:19
<译词>香炉2 (2)
<解释>
香炉,单阴מִקְטֶרֶת 代下26:19 ;单阴3单阳词尾מִקְטַרְתּוֹ 结8:11 。*

04730 miqtereth {mik-teh'-reth}
from 04729; TWOT - 2011f; n f
AV - censer 2; 2
1) censer

Transliterated: miqtereth
Phonetic: mik-teh'-reth

Text: feminine of 4729; something to fume (incense) in, i.e. a coal-pan:

KJV --censer.



Found 2 references in the Old Testament Bible
代下26:19
[和合]乌西雅就发怒,手拿香炉要烧香。他向祭司发怒的时候,在耶和华殿中香坛旁众祭司面前,额上忽然发出大麻风。
[KJV]Then Uzziah was wroth, and had a censer in his hand to burn incense: and while he was wroth with the priests, the leprosy even rose up in his forehead before the priests in the house of the LORD, from beside the incense altar.
[和合+]乌西雅5818就发怒2196,手3027拿香炉4730要烧香6999。他向祭司3548发怒2196的时候,在耶和华3068殿1004中香70044196旁众祭司3548面前6440,额上4696忽然发出2224大痲疯6883
结8:11
[和合]在这些像前,有以色列家的七十个长老站立,沙番的儿子雅撒尼亚也站在其中。各人手拿香炉,烟云的香气上腾。
[KJV]And there stood before them seventy men of the ancients of the house of Israel, and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, with every man his censer in his hand; and a thick cloud of incense went up.
[和合+]在这些象前6440有以色列34781004的七十7657个长老2205-0376站立5975,沙番8227的儿子1121雅撒尼亚2970也站在5975其中8432。各人03763027拿香炉4730,烟62826051的香气7004上腾5927