4689 spendo {spen'-do} 显然是个基本动词; TDNT - 7:528,*; 动词 AV - be ready to be offered 1, be offered 1; 2 1) 献上祭酒, 奠酒 2) 在新约圣经仅以被动,喻意形式出现 |
04689 σπένδω 动词 「献上可饮用的为祭」。在新约中仅有被动和喻意的用法,用于使徒将被献上,以血为祭, 提后4:6 腓2:17 。* |
4689 spendo {spen'-do} apparently a primary verb; TDNT - 7:528,*; v AV - be ready to be offered 1, be offered 1; 2 1) to pour out as a drink offering, make a libation 2) in the NT to be offered as a libation 3) fig. used of one whose blood is poured out in a violent death for the cause of God |
Text: apparently a primary verb; to pour out as a libation, i.e. (figuratively) to devote (one's life or blood, as a sacrifice) (" spend"):