4494 rhipizo {hrip-id'-zo} 源自4496的衍生字 (意谓"扇子"或"风箱"); 动词 AV - toss 1; 1 1) (风)吹来吹去,翻腾 ( 雅1:6 ) |
04494 ῥιπίζω 动词 「吹到这吹到那,吹动」。用于风( 但2:35 );造成水上起波浪,被动-ὁ διακρινόμενος ἔοικεν κλύδωνι θαλάσσης ἀνεμιζομένῳ καὶ ῥιπιζομένῳ疑惑的人,就像海中的波浪,被风吹动翻腾, 雅1:6 。* |
4494 rhipizo {hrip-id'-zo} from a derivative of 4496 (meaning a fan or bellows);; v AV - toss 1; 1 1) to raise a breeze, put air in motion, whether for the sake of kindling a fire or cooling one's self 1a) to blow up a fire 1b) to fan, i.e. cool with a fan 2) to toss to and fro, to agitate 2a) of the wind 2b) of persons whose mind wavers in uncertainty between hope and fear, between doing and not doing a thing |
Text: from a derivative of 4496 (meaning a fan or bellows); to breeze up, i.e. (by analogy) to agitate (into waves):
KJV -- toss.
雅1:6 |
|