Strong's Number: 431 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

0431 אֲלו 'aluw (亚兰文) {a-lu:'}

可能是 0412 的扩展型; TWOT - 2578; 感叹词
钦定本 - behold 5; 5
1) 看哪
00431
<音译>'aluw
<词类>感叹、亚
<字义>看哪
<字源>可能来自SH412的延长
<神出>2578  但2:31
<译词>见2(2)
<解释>
仅用于但以理书,共用五次,和合译本仅译出两次, 但4:10 我看地当中有一棵树但7:8 其中又长起一个小角。另有三次在 但2:31 但4:13 但7:8 。*
0431 'aluw (Aramaic) {al-oo'}
probably prolonged from 0412; TWOT - 2578; interj
AV - behold 5; 5
1) behold!, lo!

Transliterated: 'aluw
Phonetic: al-oo'

Text: (Aramaic) probably prolonged from 412; lo!:

KJV -- behold.



Found 2 references in the Old Testament Bible
但4:10
[和合]我在床上脑中的异象是这样:我看见地当中有一棵树,极其高大。
[KJV]Thus were the visions of mine head in my bed; I saw, and behold a tree in the midst of the earth, and the height thereof was great.
[和合+]我在床49035922脑中7217的异象2376是这样:我看见1934-2370-04310772当中1459有一棵树0363,极其7690高大7314
但7:8
[和合]我正观看这些角,见其中又长起一个小角;先前的角中,有三角在这角前,连根被它拔出来。这角有眼,象人的眼,有口说夸大的话。
[KJV]I considered the horns, and, behold, there came up among them another little horn, before whom there were three of the first horns plucked up by the roots: and, behold, in this horn were eyes like the eyes of man, and a mouth speaking great things.
[和合+]我正观看1934-7920这些角7162,见0431其中0997又长起5559一个小21927162;先前的6925-4481角中有叁8532角在这693371624481,连根被它拔出来6132。这16687162有眼5870,象人0606的眼5870,有口64334449夸大的话7260