Strong's Number: 426 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

426 anetazo {an-et-ad'-zo}
源自 303 与 etazo (测试); 动词
AV - examine 2; 2
1) 听证 ( 徒22:24,29 )
00426 ἀνετάζω 动词
讯问某人(τινά)。审判上的术语: 徒22:29 。μάστιξιν ἀ.用鞭打拷问某人※ 徒22:24 。*
426 anetazo {an-et-ad'-zo}
from 303 and etazo (to test);; v
AV - examine 2; 2
1) to investigate, to examine
2) to examine judicially

Transliterated: anetazo
Phonetic: an-et-ad'-zo

Text: from 303 and etazo (to test); to investigate (judicially):

KJV --(should have) examined(-d).



Found 2 references in the New Testament Bible
徒22:24
[和合]千夫长就吩咐将保罗带进营楼去,叫人用鞭子拷问他,要知道他们向他这样喧嚷是为什么缘故。
[KJV]The chief captain commanded him to be brought into the castle, and bade that he should be examined by scourging; that he might know wherefore they cried so against him.
[和合+]千夫长5506就吩咐2753将保罗带00711519营楼3925去,叫2036人用鞭子3148拷问04260846,要2443知道1921他们向20190846这样喧嚷是为1223甚么3739缘故0156
徒22:29
[和合]于是那些要拷问保罗的人就离开他去了。千夫长既知道他是罗马人,又因为捆绑了他,也害怕了。
[KJV]Then straightway they departed from him which should have examined him: and the chief captain also was afraid, after he knew that he was a Roman, and because he had bound him.
[和合+]于是3767那些35883195拷问0426保罗的人就2112离开08680846去了。千夫长5506既知道1921他是2076罗马人4514,又2532因为3754捆绑了12100846,也2532害怕了5399