Strong's Number: 4029 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4029 perikeimai {per-ik'-i-mahee}
源于 40122749; TDNT - 3:656,425; 动词
AV - be hanged 2, be bound with 1, be compassed with 1,
be compassed about with + 2192 1; 5
1) 围绕, 环绕
2) 穿上
04029 περίκειμαι 动词
关身形主动意。
一、「置在被置」在周围。
A. 字义:περίκειται μύλος ὀνικὸς περὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ 把大磨石拴在这人的颈项上, 可9:42 参路17:2 。

B. 喻意:用于群众围绕著一个人τοσοῦτον ἔχοντες περικείμενον ἡμῖν νέφος μαρτύρων,我们有见证人,如同云彩围著我们, 来12:1 ,(见νέφος-SG3509)。

二、περίκειμαί τι(代替περιτέθειμαί τι,为περιτίθημί τινί τι的被动语态,让某人穿戴某衣物);「穿著穿戴」某物。
A. 字义:用于锁链τὴν ἅλυσιν ταύτην περίκειμαι,我这链子捆锁徒28:20

B. 喻意:ἀσθένειαν被软弱所来5:2
4029 perikeimai {per-ik'-i-mahee}
from 4012 and 2749; TDNT - 3:656,425; v
AV - be hanged 2, be bound with 1, be compassed with 1,
be compassed about with + 2192 1; 5
1) to lie around
2) to be compassed with, have round one

Transliterated: perikeimai
Phonetic: per-ik'-i-mahee

Text: from 4012 and 2749; to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or figuratively):

KJV --be bound (compassed) with, hang about.


搜索(Search Strongs number: 4029) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典