Strong's Number: 3894 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3894 לְחוּם lachuwm {law-khoom'} 或 lachum {law-khoom'}

03898 的被动分词; TWOT - 1104b; 阳性名词
钦定本 - while he is eating 1, flesh 1; 2
1) 五脏六腑 (意思不确定)
03894
<音译>lachuwm
<词类>名、阳
<字义>吃掉的东西、食物、又作肉类
<字源>来自SH3898的被动分词
<神出>1104b  伯20:23
<译词>饭1 肉1 (2)
<解释>
正在他吃的时候伯20:23他们的必抛弃如粪番1:17 。*
03894 lachuwm {law-khoom'} or lachum {law-khoom'}
passive participle of 03898; TWOT - 1104b; n m
AV - while he is eating 1, flesh 1; 2
1) intestines, bowels
1a) meaning uncertain
2) (CLBL) food, something eaten

Transliterated: lachuwm
Phonetic: law-khoom'

Text: or lachum {law-khoom'}; passive participle of 3898; properly, eaten, i.e. food; also flesh, i.e. body:

KJV -while...is eating, flesh.



Found 2 references in the Old Testament Bible
伯20:23
[和合]他正要充满肚腹的时候, 神必将猛烈的忿怒降在他身上;正在他吃饭的时候,要将这忿怒象雨降在他身上。
[KJV]When he is about to fill his belly, God shall cast the fury of his wrath upon him, and shall rain it upon him while he is eating.
[和合+]他正要充满4390肚腹0990的时候,神必将猛烈的2740忿怒0639降在7971他身上;正在他吃饭3894的时候,要将这忿怒象雨降在4305他身上。
番1:17
[和合]我必使灾祸临到人身上,使他们行走如同瞎眼的,因为得罪了我。他们的血,必倒出如灰尘;他们的肉,必抛弃如粪土。
[KJV]And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against the LORD: and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as the dung.
[和合+]我必使灾祸6887临到人0120身上,使他们行走1980如同瞎眼5787的,因为得罪2398了我3068。他们的血1818必倒出8210如灰尘6083;他们的肉3894必抛弃如粪土1561