3823 לָבַב labab {law-bab'}字根型; TWOT - 1071,1071d; 动词 钦定本 - ravished my heart 2, make 1, made cakes 1, be wise 1; 5 1) 神魂颠倒, 变聪明, 有心思 1a) (Niphal) 有心思 ( 伯11:12 ) 1b) (Piel) 神魂颠倒, 鼓舞 ( 歌4:9 ) 2) (Piel) 作饼, 烘培糕点, 作面包 ( 撒下13:6,8 ) |
03823 <音译>labab <词类>动 <字义>使悲伤(深受爱情感动)、做饼 <字源>一原形字根 <神出>1071,1071d 撒下13:6 <译词>夺了…心2 作2 知识1 (5) <解释>
壹、 神魂颠倒、 变聪明、 有心思一、Niphal 未完成式-3单阳יִלָּבֵב 伯11:12 。וְאִישׁ נָבוּב יִלָּבֵב 空虚的人却毫无知识, 伯11:12 。 二、Piel 完成式-2单阴1单词尾לִבַּבְתִּנִי, 你夺了我的心…夺了我的心, 歌4:9,9 。
贰、 作饼、 烘培糕点、 作面包一、Piel 未完成式-3单阴תְלַבֵּב 撒下13:6,8 为我作两个饼。* |
03823 labab {law-bab'} a primitive root; TWOT - 1071,1071d; v AV - ravished my heart 2, make 1, made cakes 1, be wise 1; 5 1) to ravish, become intelligent, get a mind 1a) (Niphal) to take heart, become enheartened, become intelligent 1b) (Piel) to ravish the heart, encourage, make heart beat faster 2) (Piel) to make cakes, bake cakes, cook bread |
Text: a primitive root; properly, to be enclosed (as if with fat); by implication (as denominative from 3824) to unheart, i.e. (in a good sense) transport (with love), or (in a bad sense) stultify; also (as denominative from 3834) to make cakes: