3809 paideia {pahee-di'-ah} 源于 3811; TDNT - 5:596,753; 阴性名词 AV - chastening 3, nurture 1, instruction 1, chastisement 1; 6 1) 教养, 训练, 指引 (在新约,这些主要是靠著纪律,纠正达成) |
03809 παιδεία, ας, ἡ 名词 一、主动意义:「教养,训练,指导」。新旧约中主要是指透过父亲的「管教」与「严格训练」,矫正才能达成的。πᾶσαπαιδεία凡管教的事, 来12:11 ,ἐκτρέφειν τινὰ ἐν π. καὶ νουθεσίᾳ κυρίου 用主的指导和纪律(即基督徒的谈论和教训)养育某人(原文), 弗6:4 。ὀλιγώρει παιδείας κυρίου轻看主的管教, 来12:5 ( 箴3:11 )。ὠφέλιμος πρὸς παιδείαν τὴν ἐν δικαιοσύνῃ 教导人学义,都是有益的, 提后3:16 。指神的管教:χωρίς παιδείας εἶναι(任凭)而没有(神的)管教(原文), 来12:8 。εἰς παιδείαν ὑπομένετε你们必须忍受(你们的试验)看为(神的)管教(原文)或你们所忍受的是神的管教, 来12:7 。* 二、被动意义:养育和训练的结果,以上一些经文可能有此意。 |
3809 paideia {pahee-di'-ah} from 3811; TDNT - 5:596,753; n f AV - chastening 3, nurture 1, instruction 1, chastisement 1; 6 1) the whole training and education of children (which relates to the cultivation of mind and morals, and employs for this purpose now commands and admonitions, now reproof and punishment) It also includes the training and care of the body 2) whatever in adults also cultivates the soul, esp. by correcting mistakes and curbing passions. 2a) instruction which aims at increasing virtue 2b) chastisement, chastening, (of the evils with which God visits men for their amendment) |
Text: from 3811; tutorage, i.e. education or training; by implication, disciplinary correction:
KJV --chastening, chastisement, instruction, nurture.