Strong's Number: 3704 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3704 כֶּסֶת keceth {keh'-seth}

源自 03680; TWOT - 1009a; 阴性名词
钦定本 - pillow 2; 2
1) 细绳, 带子, 隐蔽著的护身符, 假护符
1a) 为以色列假先知所使用, 以遂其交鬼算命的诡计
03704
<音译>keceth
<词类>名、阴
<字义>遮盖、假护身符
<字源>来自SH3680
<神出>1009a  结13:18
<译词>靠枕2 (2)
<解释>
靠枕,复阴כְּסָתוֹת 结13:18 。复阴2复阴词尾כִּסְּתוֹתֵיכֶנָה 结13:20 。*

03704 keceth {keh'-seth}
from 03680; TWOT - 1009a; n f
AV - pillow 2; 2
1) band, fillet, covered amulets, false phylacteries
1a) used by false prophetesses in Israel to support their demonic
fortune-telling schemes

Transliterated: keceth
Phonetic: keh'-seth

Text: from 3680; a cushion or pillow (as covering a seat or bed):

KJV -pillow.



Found 2 references in the Old Testament Bible
结13:18
[和合]说:‘主耶和华如此说:“‘这些妇女有祸了!她们为众人的膀臂缝靠枕;给高矮之人作下垂的头巾,为要猎取人的性命。难道你们要猎取我百姓的性命,为利己将人救活吗?
[KJV]And say, Thus saith the Lord GOD; Woe to the women that sew pillows to all armholes, and make kerchiefs upon the head of every stature to hunt souls! Will ye hunt the souls of my people, and will ye save the souls alive that come unto you?
[和合+]05590136耶和华3069如此说0559:这些妇女有祸了1945!他们为众人的膀臂0679-30278609靠枕3704,给高矮之人做6213下垂的头72184555,为要猎取6679人的性命5315。难道你们要猎取6679我百姓5971的性命5315,为利己将人53152421活-2421么?
结13:20
[和合]所以主耶和华如此说:“看哪!我与你们的靠枕反对,就是你们用以猎取人,使人的性命如鸟飞的。我要将靠枕从你们的膀臂上扯去,释放你们猎取如鸟飞的人。
[KJV]Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, even the souls that ye hunt to make them fly.
[和合+]所以主0136耶和华3069如此说0559:看哪,我与你们的靠枕3704反对,就是你们0859用以猎取6679人、使人的性命5315如鸟飞6524的。我要将靠枕从你们的膀臂2220上扯去7167,释放7971-5315你们猎取6679如鸟飞6524的人。