Strong's Number: 339 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

339 anakathizo {an-ak-ath-id'-zo}
源自 3032523; 动词
AV - sit up 2; 2
1) 坐起来, 坐直( 路7:15 徒9:40 )
00339 ἀνακαθίζω 动词
1不定式ἀνεκάθισα。「坐起来直坐」( 创48:2 异版)。ἀνεκάθισεν ὁ νεκρός 那死人就「坐起」, 路7:15 (异版为ἐκάθισεν)参 徒9:40 。*
339 anakathizo {an-ak-ath-id'-zo}
from 303 and 2523;; v
AV - sit up 2; 2
1) to raise one's self and sit upright, to sit up, erect

Transliterated: anakathizo
Phonetic: an-ak-ath-id'-zo

Text: from 303 and 2523; properly, to set up, i.e. (reflexively) to sit up:

KJV --sit up.



Found 2 references in the New Testament Bible
路7:15
[和合]那死人就坐起,并且说话。耶稣便把他交给他母亲。
[KJV]And he that was dead sat up, and began to speak. And he delivered him to his mother.
[和合+]那死3498人就2532坐起0339,并且2532说话2980。耶稣便2532把他0846交给13250846母亲3384
徒9:40
[和合]彼得叫她们都出去,就跪下祷告,转身对着死人说:“大比大!起来!”她就睁开眼睛,见了彼得,便坐起来。
[KJV]But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning him to the body said, Tabitha, arise. And she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up.
[和合+]彼得40741544他们都3956出去1854,就跪下5087-1119祷告4336,转身1994对着4314死人49832036:大比大5000,起来0450!他08461161睁开0455眼睛3788,见了1492彼得4074,便坐起来0339