拉2:16 | [和合] | 亚特的后裔,就是希西家的子孙九十八名, | [KJV] | The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight. | [和合+] | 亚特0333的后裔1121,就是希西家3169的子孙,九十8673八8083名; |
|
拉2:42 | [和合] | 守门的:沙龙的子孙、亚特的子孙、达们的子孙、亚谷的子孙、哈底大的子孙、朔拜的子孙,共一百三十九名。 | [KJV] | The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all an hundred thirty and nine. | [和合+] | 守门7778的:沙龙7967的子孙1121、亚特0333的子孙1121、达们2929的子孙1121、亚谷6126的子孙1121、哈底大2410的子孙1121、朔拜7630的子孙1121,共一百3967叁十7970九8672名。 |
|
尼7:21 | [和合] | 亚特的后裔,就是希西家的子孙,九十八名。 | [KJV] | The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight. | [和合+] | 亚特0333的后裔1121,就是希西家2396的子孙九十8673八8083名; |
|
尼7:45 | [和合] | 守门的:沙龙的子孙、亚特的子孙、达们的子孙、亚谷的子孙、哈底大的子孙、朔拜的子孙共一百三十八名。 | [KJV] | The porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, an hundred thirty and eight. | [和合+] | 守门的7778:沙龙7967的子孙1121、亚特0333的子孙1121、达们2929的子孙1121、亚谷6126的子孙1121、哈底大2410的子孙1121、朔拜7630的子孙1121,共一百3967叁十7970八8083名。 |
|
尼10:18 | [和合] | 荷第雅、哈顺、比赛、 | [KJV] | Hodijah, Hashum, Bezai, | [和合+] | 亚特0333、希西家2396、押朔5809、 |
|