Strong's Number: 298 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

298 amometos {am-o'-may-tos}
源于 1 (作否定质词/语助词) 和一衍生于 3469 的字;
TDNT - 4:831,619; 形容词
AV - without rebuke 1, blameless 1; 2
1) 无可指责的, 没有污点的( 腓2:15 彼后3:14 )
00298 ἀμώμητος, ον 形容词
无瑕疵的无玷污的」。指基督徒, 彼后3:14 (带ἄσπιλος); 腓2:15 异版。*
298 amometos {am-o'-may-tos}
from 1 (as a negative particle) and a derivative of 3469;
TDNT - 4:831,619; adj
AV - without rebuke 1, blameless 1; 2
1) that cannot be censured, blameless

Transliterated: amometos
Phonetic: am-o'-may-tos

Text: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 3469; unblameable:

KJV --blameless.



Found 2 references in the New Testament Bible
腓2:15
[和合]使你们无可指摘,诚实无伪,在这弯曲悖谬的世代,作 神无瑕疵的儿女。你们显在这世代中,好象明光照耀,
[KJV]That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world;
[和合+]使1096你们无可指摘0273,诚实无伪0185,在这弯曲4646悖谬1294的世代1074作神2316无瑕疵0298的儿女5043。你们3739显在1722这世代28891722,好象5613明光5458照耀5316
彼后3:14
[和合]亲爱的弟兄啊,你们既盼望这些事,就当殷勤,使自己没有玷污,无可指摘,安然见主。
[KJV]Wherefore, beloved, seeing that ye look for such things, be diligent that ye may be found of him in peace, without spot, and blameless.
[和合+]亲爱的0027弟兄阿,你们既盼望4328这些事5023,就当殷勤4704,使自己没有玷污0784,无可指摘0298,安然1722-15152147主;