Strong's Number: 2933 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2933 טָמָה tamah {taw-maw'}

02930 的附属型; TWOT - 810; 动词
AV - defiled 1, vile 1; 2
1) (Niphal) 被禁止
1a) 被视为不洁净
02933
<音译>tamah
<词类>动
<字义>被玷污
<字源>SH2930之平行形式
<神出>810  利11:43
<译词>污秽1 不洁净1 (2)
<解释>
Niphal完成式-连续式2复阳וְנִטְמֵתֶם使自己不洁净利11:43 。1复נִטְמִינוּ看为污秽伯18:3 。*
02933 tamah {taw-maw'}
a collateral form of 02930; TWOT - 810; v
AV - defiled 1, vile 1; 2
1) (Niphal) to be stopped up
1a) to be regarded as unclean (metaplastic)

Transliterated: tamah
Phonetic: taw-maw'

Text: a collateral form of 2930; to be impure in a religious sense:

KJV -be defiled, be reputed vile.



Found 2 references in the Old Testament Bible
利11:43
[和合]你们不可因什么爬物,使自己成为可憎的,也不可因这些使自己不洁净,以致染了污秽。
[KJV]Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.
[和合+]你们不可因甚么爬83178318使自己5315成为8262可憎的-8262,也不可因这些使自己不洁净2933,以致染了污秽2930
伯18:3
[和合]我们为何算为畜生,在你眼中看作污秽呢?
[KJV]Wherefore are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?
[和合+]我们为何算为2803畜生0929,在你眼中5869看作污秽2933呢?