278 ametameletos {am-et-am-el'-ay-tos} 源自 1(作为否定质词/语助词) 与可能是3338的衍生字 TDNT - 4:626,589; 形容词 AV - without repentance 1, not to be repented of 1; 2 1) 不后悔的, 没有悔意的 ( 罗11:29 林后7:10 ) |
00278 ἀμεταμέλητος, ον 形容词 用作被动:「不会后悔的」。μετάνοια ἀ. 没有后悔的懊悔, 林后7:10 。故此,也是不反悔的,指不会撤回的事物,如 χαρίσματα, κλῆσις τ. θεοῦ 神的恩赐和选召, 罗11:29 。* |
278 ametameletos {am-et-am-el'-ay-tos} from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 3338; TDNT - 4:626,589; adj AV - without repentance 1, not to be repented of 1; 2 1) not repentant of, unregretted |
Text: from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 3338; irrevocable:
KJV --without repentance, not to be repented of.
罗11:29 |
| ||||||
林后7:10 |
|