Strong's Number: 275 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

275 amerimnos {am-er'-im-nos}
源自 1 (作为否定质词/语助词) 与 3308; TDNT - 4:593,584; 形容词
AV - secure + 4060, without carefulness 1; 2
1) 无虑无虑, 无需挂心的 ( 太28:14 林前7:32 )
00275 ἀμέριμνος, ον 形容词
没有挂虑的」。指人:θέλω ὑμᾶς ἀ. εἶναι 我愿你们无所挂虑林前7:32 。ἀμέριμνον ποιεῖν τινα 使某人免于麻烦太28:14 。*
275 amerimnos {am-er'-im-nos}
from 1 (as a negative particle) and 3308; TDNT - 4:593,584; adj
AV - secure + 4060 1, without carefulness 1; 2
1) free from anxiety, free from care

Transliterated: amerimnos
Phonetic: am-er'-im-nos

Text: from 1 (as a negative particle) and 3308; not anxious:

KJV --without care(-fulness), secure.



Found 2 references in the New Testament Bible
太28:14
[和合]倘若这话被巡抚听见,有我们劝他,保你们无事。”
[KJV]And if this come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you.
[和合+]倘若14375124话被巡抚2232听见,有我们224939820846,保4160你们5209无事0275
林前7:32
[和合]我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦;
[KJV]But I would have you without carefulness. He that is unmarried careth for the things that belong to the Lord, how he may please the Lord:
[和合+]我愿1511-2309你们5209无所罣虑0275。没有娶妻的0022,是为主2962的事罣虑3309,想怎样4459叫主2962喜悦0700