Strong's Number: 2687
| || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典
2687 חָצָץ chatsats {khaw-tsawts'}源自 02686; TWOT - 721a; 阳性名词 钦定本 - gravel 1, gravel stones 1, arrows 1; 3 1) 碎石 |
02687 <音译>chatsats <词类>名、阳 <字义>沙石、弓箭 <字源>来自SH2686 <神出>721a 诗77:17 <译词>箭1 尘沙1 沙石1 (3) <解释>
复阳2单阳词尾חֲצָצֶיךָ 你的箭, 诗77:17 。单阳חָצָץ 尘沙, 箴20:17 ; 沙石, 哀3:16 。* |
02687 chatsats {khaw-tsawts'} from 02686; TWOT - 721a; n m AV - gravel 1, gravel stones 1, arrows 1; 3 1) gravel |
Transliterated: chatsats
Phonetic: khaw-tsawts'
Text: from 2687; properly, something cutting; hence, gravel (as grit); also (like 2671) an arrow:
KJV -arrow, gravel (stone).
Found 3 references in the Old Testament Bible
诗77:17 | [和合] | 云中倒出水来,天空发出响声,你的箭也飞行四方。 | [KJV] | The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad. | [和合+] | 云5645中倒出2229水4325来;天空7834发出5414响声6963;你的箭2687也飞行四方1980。 |
|
箴20:17 | [和合] | 以虚谎而得的食物,人觉甘甜;但后来他的口,必充满尘沙。 | [KJV] | Bread of deceit is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel. | [和合+] | 以虚谎8267而得的食物3899,人0376觉甘甜6156;但后来0310,他的口6310必充满4390尘沙2687。 |
|
哀3:16 | [和合] | 他又用沙石碜断我的牙,用灰尘将我蒙蔽。 | [KJV] | He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes. | [和合+] | 他又用沙石2687碜断1638我的牙8127,用灰尘0665将我蒙蔽3728。 |
|