Strong's Number: 2678 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2678 חֵצִי chitstsiy {khits-tsee'} 或 chetsiy {chay-tsee'}

02671 的扩展型; TWOT - 719c,721b; 阳性名词
AV - arrow 4, variant 1; 5
1) 箭
02678
<音译>chitstsiy
<词类>名、阳
<字义>箭
<字源>来自SH2671的延长
<神出>719c, 721b  撒上20:36
<译词>箭5 (5)
<解释>
撒上20:36,37,37,38 王下9:24 。*

02678 chitstsiy {khits-tsee'} or chetsiy {chay-tsee'}
prolongation from 02671; TWOT - 719c,721b; n m
AV - arrow 4, variant 1; 5
1) arrow

Transliterated: chitstsiy
Phonetic: khits-tsee'

Text: or chetsiy {chay-tsee'}; prolongation from 267l; an arrow:

KJV -arrow.



Found 4 references in the Old Testament Bible
撒上20:36
[和合]约拿单对童子说:“你跑去,把我所射的箭找来。”童子跑去,约拿单就把箭射在童子前头。
[KJV]And he said unto his lad, Run, find out now the arrows which I shoot. And as the lad ran, he shot an arrow beyond him.
[和合+]约拿单对童子52880559:你跑7323去,把我所射3384的箭2671找来4672。童子5288跑去7323,约拿单就把箭26783384在童子前头5674
撒上20:37
[和合]童子到了约拿单落箭之地,约拿单呼叫童子说:“箭不是在你前头吗?”
[KJV]And when the lad was come to the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan cried after the lad, and said, Is not the arrow beyond thee?
[和合+]童子5288到了0935约拿单308333842678之地4725,约拿单3083呼叫7121童子52880559:箭2678不是在你前头1973么?
撒上20:38
[和合]约拿单又呼叫童子说:“速速地去,不要迟延!”童子就拾起箭来,回到主人那里。
[KJV]And Jonathan cried after the lad, Make speed, haste, stay not. And Jonathan's lad gathered up the arrows, and came to his master.
[和合+]约拿单3083又呼叫7121童子5288说:速速地4120-2363去,不要迟延5975!童子5288就拾起39502671-2678来,回到0935主人0113那里。
王下9:24
[和合]耶户开满了弓,射中约兰的脊背,箭从心窝穿出,约兰就仆倒在车上。
[KJV]And Jehu drew a bow with his full strength, and smote Jehoram between his arms, and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.
[和合+]耶户3058开满了43907198,射中5221约兰3088的脊背,箭2678从心窝3820穿出3318,约兰就仆倒3766在车7393上。