Strong's Number: 2601 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2601 חֲנַמְאֵל Chanam'el {khan-am-ale'}

可能由 02606 变化而来; 阳性专有名词
钦定本 - Hanameel 4; 4
哈拿篾 = "上帝是慈悲的"
1) 沙龙的儿子, 他是耶利米的堂兄弟
02601
<音译>Chanam'el
<词类>名、专、阳
<字义>神已施恩
<字源>或许以排字法变化而取代SH2606
<神出> 耶32:7
<译词>哈拿篾4 (4)
<解释>
〔哈拿篾〕
先知耶利米的堂弟兄,是耶利米的叔父沙龙的儿子, 耶32:8,9,12 。*

02601 Chanam'el {khan-am-ale'}
probably by orthographical variation for 02606;; n pr m
AV - Hanameel 4; 4
Hanameel = "God is gracious"
1) son of Shallum and cousin of Jeremiah

Transliterated: Chanam'el
Phonetic: khan-am-ale'

Text: probably by orthographical variation for 2606; Chanamel, an Israelite:

KJV -Hanameel.



Found 4 references in the Old Testament Bible
耶32:7
[和合]‘你叔叔沙龙的儿子哈拿篾必来见你,说:我在亚拿突的那块地,求你买来;因你买这地,是合乎赎回之理。’”
[KJV]Behold, Hanameel the son of Shallum thine uncle shall come unto thee saying, Buy thee my field that is in Anathoth: for the right of redemption is thine to buy it.
[和合+]你叔叔1730沙龙7967的儿子1121哈拿篾2601必来0935见你,说0559:我在亚拿突6068的那块地7704,求你买来7069;因你买7069这地是合乎赎回1353之理4941
耶32:8
[和合]我叔叔的儿子哈拿篾,果然照耶和华的话,来到护卫兵的院内,对我说:“我在便雅悯境内,亚拿突的那块地,求你买来。因你买来是合乎承受之理,是你当赎的,你为自己买来吧!”我耶利米就知道这是耶和华的话。
[KJV]So Hanameel mine uncle's son came to me in the court of the prison according to the word of the LORD, and said unto me, Buy my field, I pray thee, that is in Anathoth, which is in the country of Benjamin: for the right of inheritance is thine, and the redemption is thine; buy it for thyself. Then I knew that this was the word of the LORD.
[和合+]我叔叔1730的儿子1121哈拿篾2601果然照耶和华3068的话1697来到0935护卫兵4307的院2691内,对我说0559:我在便雅悯11440776内、亚拿突6068的那块地7704,求你买来7069;因你买来是合乎承受3425之理4941,是你当赎的1353。你为自己买来罢7069!我―耶利米就知道3045这是耶和华3068的话1697
耶32:9
[和合]我便向我叔叔的儿子哈拿篾买了亚拿突的那块地,平了十七舍客勒银子给他。
[KJV]And I bought the field of Hanameel my uncle's son, that was in Anathoth, and weighed him the money, even seventeen shekels of silver.
[和合+]我便向我叔叔1730的儿子1121哈拿篾2601买了7069亚拿突6068的那块地7704,平了825462357651舍客勒8255银子3701给他。
耶32:12
[和合]当着我叔叔的儿子哈拿篾和画押作见证的人,并坐在护卫兵院内的一切犹大人眼前,交给玛西雅的孙子尼利亚的儿子巴录。
[KJV]And I gave the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, the son of Maaseiah, in the sight of Hanameel mine uncle's son, and in the presence of the witnesses that subscribed the book of the purchase, before all the Jews that sat in the court of the prison.
[和合+]当着我叔叔1730的儿子1121哈拿篾2601和画押3789作见證的人5707,并坐在3427护卫兵4307院内2691的一切犹大人3063眼前5869,交给5414玛西雅4271的孙子1121尼利亚5374的儿子1121巴录1263