2282 thalpo {thal'-po} 可能近似于 thallo (使温暖); 动词 AV - cherish 2; 2 1) 珍惜, 安慰 ( 弗5:29 帖前2:7 ) |
02282 θάλπω 动词 字义:「使温暖」;喻意:「爱抚,慰藉」。用于母亲所抚养的幼儿, 帖前2:7 。用于妻子,丈夫当照顾她如同对自己的身子, 弗5:29 。* |
2282 thalpo {thal'-po} probably akin to thallo (to warm);; v AV - cherish 2; 2 1) to warm, keep warm 2) to cherish with tender love, to foster with tender care |
Text: probably akin to thallo (to warm); to brood, i.e. (figuratively) to foster: