Strong's Number: 1902 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1902 ependuomai {ep-en-doo'-om-ahee}
关身语态, 源自19091746; TDNT - 2:320,*; 动词
AV - be clothed upon 2; 2
1) (另外) 穿上、披上 ( 林后5:2,4 )
01902 ἐπενδύομαι 动词
新约中只为关身。「(另外穿上」τὶ某物:属天荣耀身体, 林后5:2 。独立用法: 林后5:4 。见γυμνός-SG1131四。*
1902 ependuomai {ep-en-doo'-om-ahee}
middle voice from 1909 and 1746; TDNT - 2:320,*; v
AV - be clothed upon 2; 2
1) to put on over

Transliterated: ependuomai
Phonetic: ep-en-doo'-om-ahee

Text: middle voice from 1909 and 1746; to invest upon oneself:

KJV --be clothed upon.



Found 2 references in the New Testament Bible
林后5:2
[和合]我们在这帐棚里叹息,深想得那从天上来的房屋,好象穿上衣服。
[KJV]For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven:
[和合+]我们225717225129帐棚里歎息4727,深想得197135881537天上3772来的房屋3613,好象穿上衣服1902
林后5:4
[和合]我们在这帐棚里叹息劳苦,并非愿意脱下这个,乃是愿意穿上那个,好叫这必死的被生命吞灭了。
[KJV]For we that are in this tabernacle do groan, being burdened: not for that we would be unclothed, but clothed upon, that mortality might be swallowed up of life.
[和合+]我们在5607-1722这帐棚里4636歎息4727劳苦0916,并非3756愿意2309脱下1562这个,乃是0235愿意穿上1902那个,好叫2443这必死的23495259生命2222吞灭2666了。