伯20:7 | [和合] | 他终必灭亡,象自己的粪一样;素来见他的人要说:‘他在哪里呢?’ | [KJV] | Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he? | [和合+] | 他终必5331灭亡0006,象自己的粪1561一样;素来见7200他的人要说0559:他在那里0335呢? |
|
结4:12 | [和合] | 你吃这饼,象吃大麦饼一样,要用人粪在众人眼前烧烤。” | [KJV] | And thou shalt eat it as barley cakes, and thou shalt bake it with dung that cometh out of man, in their sight. | [和合+] | 你吃0398这饼象吃大麦8184饼5692一样,要用人0120粪1561在众人眼前5869烧烤5746。 |
|
结4:15 | [和合] | 于是他对我说:“看哪!我给你牛粪代替人粪,你要将你的饼烤在其上。” | [KJV] | Then he said unto me, Lo, I have given thee cow's dung for man's dung, and thou shalt prepare thy bread therewith. | [和合+] | 于是他对我说0559:看7200哪,我给5414你牛1241粪6832-6832代替人0120粪1561,你要将你的饼3899烤6213在其上。 |
|
番1:17 | [和合] | 我必使灾祸临到人身上,使他们行走如同瞎眼的,因为得罪了我。他们的血,必倒出如灰尘;他们的肉,必抛弃如粪土。 | [KJV] | And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against the LORD: and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as the dung. | [和合+] | 我必使灾祸6887临到人0120身上,使他们行走1980如同瞎眼5787的,因为得罪2398了我3068。他们的血1818必倒出8210如灰尘6083;他们的肉3894必抛弃如粪土1561。 |
|