1315 diacheirizomai {dee-akh-i-rid'-zom-ahee} 源自1223与 5495的衍生字; 动词 AV - slay 1, kill 1; 2 1) 施暴, 谋杀, 杀害 ( 徒5:30 徒26:21 ) |
01315 διαχειρίζω 动词 1不定式关διεχειρισάμην。在新约中仅关身,其意为:「下手伤害,杀戮,绑架」。带τινά某人, 徒5:30 。参 徒26:21 。* |
1315 diacheirizomai {dee-akh-i-rid'-zom-ahee} from 1223 and a derivative of 5495;; v AV - slay 1, kill 1; 2 1) to move by the use of the hands, take in hand, manage, administer, govern 2) to lay hands on, slay, kill [with one's own hand] |
Text: from 1223 and a derivative of 5495; to handle thoroughly, i.e. lay violent hands upon:
KJV --kill, slay.
徒5:30 |
| ||||||
徒26:21 |
|