Strong's Number: 0 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典
中文用几个字翻译一个希伯来或希腊原文字,而且这几个字之间有其他原文字穿插。
例1: 赛59:9
原文编号 05381 中文圣经
追上 追<05381><00>不<03808>上<05381>
例2: 太15:23
原文编号630 中文圣经
打发走 打发 <630><00>他<846>走<630>
00代表原文只用了一次5381或630,但是在翻译的时候被其他原文字间隔开来
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more
than one word in the English. The English translation is
separated by one or more other words from the original.
e.g. Mat. 15:30
Strong's No. 630 English
to send away send 630 0 her 846 away 630
Here the verb "send away" is split by the word "her". The zero
means the verb only occurs once in this passage not twice.
Sometimes five or six words separate a word.
Some exceptions are in Jer. 51:3 where the zero in
"bendeth 1869 0 let the archer 1869 8802 bend 1869 8799"
connects "bendeth" with "bend" not "archer".
See also Nu:16:13, 22:17, 2Sa 12:14{


搜索(Search Strongs number: 0) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典