Strong's Number: 8591 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

8591 ta`a` {taw-ah'}

字根型; TWOT - 2532; 动词
AV - deceiver 1, misused 1; 2
1) 欺骗, 虐待
1a) (Pilpel)
1a1) (实名词作名词) 嘲讽者 ( 创27:12 )
1b) (Hithpalpel)
1b1) 嘲笑 ( 代下36:16 )
08591 ta`a` {taw-ah'}
a primitive root; TWOT - 2532; v
AV - deceiver 1, misused 1; 2
1) to deceive, misuse
1a) (Pilpel)
1a1) to be a mocker, mock
1a2) mocker (subst)
1b) (Hithpalpel)
1b1) to ridicule
1b2) mocking (participle)

Transliterated: ta`a`
Phonetic: taw-ah'

Text: a primitive root; to cheat; by analogy, to maltreat:

KJV --deceive, misuse.



Found 2 references in the Old Testament Bible
创27:12
[和合]倘若我父亲摸着我,必以我为欺哄人的,我就招咒诅,不得祝福。”
[KJV]My father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me, and not a blessing.
[和合+]倘若我父亲00014959着我,必以5869我为欺哄8591人的,我就招0935咒诅7045,不得祝福1293
代下36:16
[和合]他们却嘻笑 神的使者,藐视他的言语,讥诮他的先知,以致耶和华的忿怒向他的百姓发作,无法可救。
[KJV]But they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the LORD arose against his people, till there was no remedy.
[和合+]他们却嘻笑3931 神0430的使者4397,藐视0959他的言语1697,讥诮8591他的先知5030,以致耶和华3068的忿怒2534向他的百姓5971发作5927,无法可救4832