Strong's Number: 6880 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6880 צִרְעָה tsir`ah {tsir-aw'}

源自 06879; TWOT - 1971b; 阴性名词 集合名词
AV - hornet 3; 3
1) 大黄蜂
06880
<音译> tsir`ah
<词类> 名、阴、集合
<字义> 大黄蜂
<字源> 来自SH6879
<神出> 1971b 出23:28
<译词> 黄蜂3 (3)
<解释>
大黄蜂出23:28 申7:20 书24:12
06880 tsir`ah {tsir-aw'}
from 06879; TWOT - 1971b; n f coll
AV - hornet 3; 3
1) hornets

Transliterated: tsir`ah
Phonetic: tsir-aw'

Text: from 6879; a wasp (as stinging):

KJV --hornet.



Found 3 references in the Old Testament Bible
出23:28
[和合]我要打发黄蜂飞在你前面,把希未人、迦南人、赫人撵出去。
[KJV]And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee.
[和合+]我要打发7971黄蜂6880飞在你前面6440,把希未人2340、迦南人3669、赫人2850撵出去1644
申7:20
[和合]并且耶和华你 神必打发黄蜂,飞到他们中间,直到那剩下而藏躲的人,从你面前灭亡。
[KJV]Moreover the LORD thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves from thee, be destroyed.
[和合+]并且耶和华3068―你 神0430必打发7971黄蜂6880飞到他们中间,直到那剩下7604而藏躲5641的人从你面前6440灭亡0006
书24:12
[和合]我打发黄蜂飞在你们前面,将亚摩利人的二王,从你们面前撵出,并不是用你的刀,也不是用你的弓。
[KJV]And I sent the hornet before you, which drave them out from before you, even the two kings of the Amorites; but not with thy sword, nor with thy bow.
[和合+]我打发7971黄蜂6880飞在你们前面6440,将亚摩利人0567的二81474428从你们面前6440撵出1644,并不是用你的刀2719,也不是用你的弓7198