Strong's Number: 6751 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6751 צָלַל tsalal {tsa:-lal'}

字根型 [等同于 06749, 取其"盘旋在上方"之意 (比较 06754)];
TWOT - 1921; 动词
钦定本 - began to be dark 1, shadowing 1; 2
1) 是黑的或变黑
1a) (Qal) 变黑 ( 尼13:19 )
1b) (Hiphil) 投下阴影 ( 结31:3 )
06751
<音译> tsalal
<词类> 动
<字义> 变暗、投下阴影
<字源> 一原形字根(参SH6754)
<神出> 1921 尼13:19
<译词> 影密1 有黑影的时候1 (2)
<解释>
一、Qal变黑
完成式-3复צָלֲלוּ 尼13:19 耶路撒冷城门有黑影的时候

二、Hiphil投下阴影
分词-单阳מֵצַל 结31:3 影密如林
06751 tsalal {tsaw-lal'}
a primitive root [identical with 06749 through the idea of
hovering over (compare 06754)]; TWOT - 1921; v
AV - began to be dark 1, shadowing 1; 2
1) to be or become or grow dark
1a) (Qal) to become or grow dark
1b) (Hiphil) to shadow

Transliterated: tsalal
Phonetic: tsaw-lal'

Text: a primitive root [identical with 6749 through the idea of hovering over (compare 6754)]; to shade, as twilight or an opaque object:

KJV --begin to be dark, shadowing.



Found 2 references in the Old Testament Bible
尼13:19
[和合]在安息日的前一日,耶路撒冷城门有黑影的时候,我就吩咐人将门关锁,不过安息日不准开放。我又派我几个仆人管理城门,免得有人在安息日担什么担子进城。
[KJV]And it came to pass, that when the gates of Jerusalem began to be dark before the sabbath, I commanded that the gates should be shut, and charged that they should not be opened till after the sabbath: and some of my servants set I at the gates, that there should no burden be brought in on the sabbath day.
[和合+]在安息日7676的前6440一日,耶路撒冷3389城门8179有黑影6751的时候,我就吩咐0559人将门1817关锁5462,不过0310安息日7676不准开放6605。我又派5975我几个仆人5288管理城门8179,免得有人在安息76763117担甚么担子48530935城。
结31:3
[和合]亚述王曾如利巴嫩中的香柏树,枝条荣美,影密如林,极其高大,树尖插入云中。
[KJV]Behold, the Assyrian was a cedar in Lebanon with fair branches, and with a shadowing shroud, and of an high stature; and his top was among the thick boughs.
[和合+]亚述0804王曾如利巴嫩3844中的香柏树0730,枝条6057荣美3303,影6751密如林2793,极其高13626967,树尖6788插入云中。