Strong's Number: 6469 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6469 פְּעֻלְּתַי P@ull`thay {peh-ool-leh-thah'-ee}

源自 06468; 阳性专有名词 人名
钦定本 - Peulthai 1; 1
毗乌利太 = "工作"
1) 一位负责守门的利未人, 俄别-以东的第八个儿子 ( 代上26:5 )
06469
<音译> P@ull`thay
<词类> 名、专、阳
<字义> 劳苦的
<字源> 来自SH6468
<神出> 代上26:5
<译词> 毗乌利太1 (1)
<解释>
〔毘乌利太〕人名
利未人俄别以东的第八个儿子, 代上26:5

06469 P@ull`thay {peh-ool-leh-thah'-ee}
from 06468;; n pr m
AV - Peulthai 1; 1
Peulthai = "work"
1) a Levite gatekeeper, the 8th son of Obed-edom; also 'Peullethai'

Transliterated: Pull`thay
Phonetic: peh-ool-leh-thah'-ee

Text: from 6468; laborious; Peullethai, an Israelite:

KJV --Peulthai.



Found 2 references in the Old Testament Bible
代上26:5
[和合]六子是亚米利、七子是以萨迦、八子是毗乌利太;因为 神赐福与俄别以东。
[KJV]Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God blessed him.
[和合+]8345子是亚米利5988,七7637子是以萨迦3485,八8066子是毘乌利太6469,因为 神0430赐福1288与俄别以东。
耶31:16
[和合]耶和华如此说:“你禁止声音不要哀哭,禁止眼目不要流泪,因你所作之工,必有赏赐,他们必从敌国归回。这是耶和华说的。”
[KJV]Thus saith the LORD; Refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears: for thy work shall be rewarded, saith the LORD; and they shall come again from the land of the enemy.
[和合+]耶和华3068如此说0559:你禁止4513声音6963不要哀哭1065,禁止眼目5869不要流泪1832,因你所做之工6469必有3426赏赐7939;他们必从敌03410776归回7725。这是耶和华30685002的。